Skip to content
rodolfo.gg
Go back

Je l’aime à mourir: ¿María Félix o Francis Cabrel?

CC BY-NC-ND 4.0
Rodolfo González

Je l’aime à mourir: ¿María Félix o Francis Cabrel?

Paola Hermosín

Hace pocos días, Paola Hermosín, una youtuber musical a la que sigo, que realiza videos muy interesantes y toca muy bien la guitarra, publicó este video sobre una canción muy famosa de Francis Cabrel, un famoso cantautor francés:

Crestomatía: La quiero a morir: ¿Francis Cabrel o Manzanita? El amor imposible de María Félix, Paola Hermosín

En el video se narra la historia de la canción “Je l’aime à mourir” (“La quiero a morir”), publicada en el álbum “Les Chemins de traverse” (1979) de Cabrel, pero con un giro de guión muy curioso que yo desconocía e involucra a la diva mexicana María Félix, un amor no correspondido, Verónica Castro, París y un poema.

La leyenda

Durante las décadas de 1980 y 1990, la artista mexicana Verónica Castro presentó varios programas de variedades en horario nocturno en Canal 2 (luego “Canal de las Estrellas”) de Televisa. En estos programas normalmente tenía a algún cantante famoso como invitado durante toda la emisión. El 27 de noviembre de 1991, en el programa “La Movida”, entrevistó a la legendaria María Félix.

Crestomatía: En Francia me escribieron una canción que ganó un premio, Televisa.

La historia, contada por la propia Félix, dice que un enamorado suyo, llamado Jean Cau, quien era secretario de Jean-Paul Sartre, le escribió un poema o una carta cuando su amor no fue correspondido. Posteriormente, Cau habría vendido los derechos del texto a Francis Cabrel, al tener problemas económicos. Cabrel la utilizaría luego como base de la letra de “Je l’aime à mourir”.

Crestomatía: Fué Maria felix la Doña la inspiracion de La quiero a morir?

La conexión francesa

Esta historia, al parecer, se ha difundido mucho en Hispanoamérica. Sin embargo, no hay referencias francófonas a ella. Por el contrario, la autoría de la letra se atribuye por completo a Cabrel, habiendo algunas referencias a que se inspiró en su esposa.

Un repaso al primer éxito de Francis Cabrel, «Je l’aime à mourir», dedicado a su esposa Mariette y extraído de su segundo álbum «Les chemins de traverse». […] dedicado a su esposa Mariette, que se ha convertido en la declaración de todos los enamorados que la cantan a coro.

Je l’aime à mourir”, une déclaration d’amour enregistrée in extremis

«Je l’aime à mourir se compuso en una hora», recordaba su autor en enero de 1984 en la revista Guitares et claviers. «Un amigo vino a verme por la tarde y me enseñó una técnica de punteo inverso en la guitarra. Se fue, y sobre las nueve, me divertí practicando esta técnica. A las diez, ya había terminado la canción. Para entonces, el álbum ya estaba terminado; tenía los diez temas, pero como quedaban tres días de estudio, añadimos la canción en el último minuto».

Je l’aime à mourir, Le Monde, 29 juillet 2005

Me encanta, se me ocurrió en tan solo unas horas. Fue una tarde. Ya vivía en París, porque me habían dicho que vivía demasiado lejos del centro de la acción. Así que estaba en un apartamento parisino, y llegaron unos amigos de provincias, guitarristas. Y yo estaba trabajando en la guitarra, usando el método de Dadi. Marcel Dadi había publicado un método para quienes no saben leer música. Se llamaba tablatura. Y ahí estaba yo, ting diguidin diguidin diguidin. Estaba haciendo mi mejor imitación de Marcel Dadi. Estaba tocando un acorde en un arpegio, y mi amigo guitarrista me dijo: “Pero sabes que también puedes invertir ese arpegio”. Y de repente, empezó [cantando]. [Risas]. Y surgió la canción. Eran las 3 de la tarde, llegó la música y mis amigos se fueron. A las 7 de la tarde, había terminado, porque ya tenía la letra esperando a que la música la pusiera. Ya había escrito algunas líneas importantes de la canción. Y luego, por la tarde, se escribió la canción.

“Un cadeau formidable” : Francis Cabrel évoque son tube “Je l’aime à mourir” repris par Shakira

Curiosamente, Cabrel encargó al compositor Luis Gómez Escolar la escritura de la letra para la versión en español, “La quiero a morir”, que el propio Cabrel lanzó en 1980 y ha sido interpretada por multitud de cantantes hispanohablantes, de Raphael a Shakira.

Crestomatía: Francis Cabrel - La Quiero a Morir (Clip officiel), Vevo

Como sea, puedes escuchar la historia y la canción (¡en francés!) en voz de la propia María Félix aquí:

Crestomatía: María Félix canta en francés, Televisa

Videos incrustados desde YouTube como crestomatía para ilustrar el artículo.


Share this post on:

Previous Post
Como utilizar módulos de Go desde repositorios privados de GitHub.
Next Post
Cómo ver archivos markdown "renderizados" en Linux.